-
Administrator
Quandė jevė vivė tatė jemmė addėretė- addėretė.............
Indovinello (Alta Daunia)-Quandė jevė vivė tatė jemmė addėretė- addėretė,
mo’ ca tatė č mortė, jamė ‘nnanzė-‘nnanzė
Traduzione: quando era vivo papą (simboleggiato dal fuoco), andavamo sempre indietro;
ora che papą č morto, andiamo sempre avanti.
Quando il fuoco č troppo vivo nel camino, ci si allontana per non bruciarsi, quando il fuoco perde vigore, fino a diventare semplice brace,ci si avvicina sempre di pił per sentire il tepore che č diminuito.
Permessi di Scrittura
- Tu non puoi inviare nuove discussioni
- Tu non puoi inviare risposte
- Tu non puoi inviare allegati
- Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
-
Regole del Forum